שני עמודים מתוך המסורת העיתונאית הישראלית הענפה של נשים וצבא: הראשון מ"העולם הזה" מ-1968, השני מ"ידיעות אחרונות" מ-2013.

הפרסום על שער "העולם הזה" בדוי למחצה. יש עובדות מאחוריו: טרנסווסטייט צעיר שעובד במועדונים, גבר מחופש לאשה, שגם שירת שירות קרבי קצר בעבר. הוא השתחרר לאחר חמישה חודשי שירות, כנראה בשל סיבות נפשיות (העיתון כותב: בשל "סטייה"). אבל העובדות משניות ביחס לאפשרות לנסח כותרת שערורייתית: "חייל צה"ל נתגלה כאשה", ולפרסם בשער האחורי שתי תמונות: הצעיר כחייל, והצעיר כאשה בלבוש חושפני.

מהי השערורייה? השערורייה אינה מצויה בעובדות. היא מצויה בכותרת עצמה, "חייל צה"ל נתגלה כאשה". כלומר, באופן כללי, השערורייה נובעת מעירוב של ארוטיקה וצבא.

"העולם הזה" 1968, "ידיעות אחרונות" 2013

"העולם הזה" 1968, "ידיעות אחרונות" 2013

הכתבה ב"ידיעות אחרונות" אמיתית לגמרי, על צעירה שרקדה בלהקת מחול עירונית ועכשיו היא מסיימת קורס קציני חי"ר. העובדות פחות קיצוניות, אם כי נדמה שגם ב"ידיעות" הושקע מאמץ עריכתי מסוים להבלטת המתח בין צבא לנשיות. הנה הפתיח: "עד לגיוס לצה"ל, חייה של *** הובילו אותה לקריירה ברורה: היא התחילה להתאמן בהתעמלות אמנותית כבר בגיל ארבע, עברה לרקוד בלט בבית-הספר היסודי והמשיכה בלהקת המחול העירונית האירוס-הנצרתי, אלא שאז היא החליטה לעשות תפנית מפתיעה, לעצור את ההתקדמות המקצועית ולהתגייס לשירות קרבי". התמונות: תמונת הצעירה במדים לצד תמונתה רוקדת בהופעה.

מה אירע בין שתי התמונות? במישור הבסיסי ביותר, מה שהיה שערורייה הפך לעובדה יומיומית. יש היום נשים בתפקידים קרביים. לא צריך להתאמץ לבדות את זה. אבל כיוון שהשערורייה אינה נמצאה מלכתחילה במציאות, אלא בלשון העיתונים, צריך להבין נכון את השינוי הזה. מבחינת לשון העיתונים, פירוש השינוי הוא קצת אחר: השערורייה נעלמה משום שהיא נטמעה במה שעבור העיתון הוא מציאות.

אם מה שהקנה לשער מ"העולם הזה" אופי שערורייתי היה העירוב של ארוטיקה וצבא, הרי שזוהי השערורייה שנעלמה. ל"העולם הזה", הצגה של יחס ארוטי לצבא היתה שערורייתית. ל"ידיעות אחרונות" היחס הזה מובן מאליו. אבל הוא עדיין שם. אחרת, למה מפרסמים את תמונת הרקדנית לצד תמונתה כחיילת?