ה-CIA העלה לאחרונה עשרות אלפי מסמכים לרשת, וב-ynet דיווח סער הס על מה שניתן ללמוד מהם על השעות שלפני מלחמת יום כיפור. אולם בתרגום המשפט שכתב מזכיר המדינה דאז הנרי קיסינג'ר, "I Then called Israeli charge shalev", נכתב ב-ynet: "השיחה הבאה של קיסינג'ר הייתה לראש לשכת הרמטכ"ל, אבנר שלו".

כפי שמציין דורון ארזי, הכוונה לא היתה לראש לשכת הרמטכ"ל, אבנר שלו, אלא לציר בשגרירות ישראל מרדכי שלו, שתפקידו מכונה בצרפתית, וממנה גם באנגלית, chargé d'affaires או בקיצור chargé.