באתר "מעריב" התפרסמה הבוקר כותרת ראשית עם טעות כתיב. את המלה "דיבורים" בביטוי העגה "דיבורים בלי כיסוי" החליפה המלה "דיבורין". אמנם לא נעים לטעות בכתיב של כותרת ראשית, אבל מה לעשות – קורה. המ"ם הסופית והנו"ן הסופית קרובות זו לזו במקלדת, וקל לטעות ולהקליד את האחת במקום האחרת.
כעבור דקות אחדות שמו לב באתר "מעריב" כי נפלה טעות, והחליפו אותה בטעות אחרת. הפעם הקליד מי שהקליד על הכפתור הנכון במקלדת, אולם זו היתה מכוונת לאנגלית במקום לעברית, כך ששוב חמקה לה המ"ם הסופית והוקלד התו האנגלי O.
רק בניסיון השלישי הצליחו ב"מעריב" לכתוב כראוי את המלה "דיבורים". מחדל קולוסלי?