כמעט נפלנו מהעגלה כשקראנו את תקציר הפרק בסדרה הקומית "סיינפלד" בשידורי יס. בניגוד לכתוב שם, ג'רי לא גורם לחבר של איליין ליפול מעגלה, אלא to fall off the wagon, כלומר לחזור ולהידרדר לטיפה המרה. וכדי שלא נכשיל שוב את המתרגמים של יס: "טיפה מרה" היא מטפורה למשקה אלכוהולי (yes, 6.1.12)

נתקלתם בטעויות מעניינות בתקשורת? שלחו לינק וצילומסך (כך עושים זאת) לכתובת tikunim@kenans.net, וציינו אם ברצונכם לקבל קרדיט.